Para poneros en contacto con nuestra asociación, podeis escribirnos a: amicsdelchapurriau@gmail.com

TEXTO EN LEMOSÍN

CHAP.
Este texto lo podem vore a un carré de Barcelona. Si u llichiu podeu vore que no correspón a lo catalá normatiu actual si no a com se parlabe abans (lo lemosí). Ñan detalls mol pareguts a lo nostre chapurriau perque compartim eixa arraïl que en lo añ 1913 van desidí aná per un atre camí. Entonses la pregunta serie, ¿los catalans que van escriue eixes frases escribien mal perque no tenien gramática? Eixe es un dels argumens habituals per despresiá la nostre llengua.

CAST.
Este texto lo podemos ver en una calle de Barcelona. Si lo leéis podréis ver que no corresponde al catalán normativo actual si no a como lo hablaban antes (el lemosín). Hay detalles muy parecidos a nuestro chapurriau porque compartimos esa raíz que en el año 1913 decidieron ir por otro camino. Entonces la pregunta sería, ¿los catalanes que escribieron esas frases escribían mal porque no tenían gramática? Ese es uno de los argumentos habituales para despreciar nuestra lengua.

#YoParloChapurriau #chapurriau #LenguasdeAragon #Aragon Gobierno de Aragón #lingüistica

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.